menu
William and Mary
search

Mateo 25:1

by Jake Milnor '11

Τότε ομοιωθήσεται ή βασιλεία των ούρανών δεκα παρθένοις ...
El reino de los cielos es comparable a diez vírgenes que en una boda cogieron sus lámparas y salieron a recibir al novio...
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom...

Listen

Mateo 25:1

 

10 vírgenes con sus lámparas

salieron en la noche

para encontrarse con su novio

 

no 5 necias, sino necias las 10

 

cargando lámparas, como

destellos de muslos en la noche

goteando aceite, negro y caliente

 

sobre sus pestañas impacientes

ennegreciéndolas, dejándolas duras

y haciéndolas célibes por una eternidad

 

esperaron  la noche

cansadas con sus manitos escondidas

hasta que, con el amanecer

la congoja había penetrado

a 10 vírgenes por su cuenta

 

prostituyendo su virtud con tristeza

 

por un novio que nunca vino

 

y el secreto:

yo mismo fui aquel novio

rehusando aquella muerte sexual

fria y sin amor

indiferente a los cuellos suaves y blancos

a los destellos de muslos en la noche

 

o a sus lámparas de calor hirviendo

que nunca iluminaron la verdad, mi verdad

nunca habrían bastado 10 lámparas

ni 10,000 bastarían

para que el polvo se descamase de mi corazón

para que se calentase la ceniza ardiendo lentamente

en mis ingles

 

si hubieran visto, ¡si hubieron visto!

el carbón gris bajo mis ojos

o la luz verde en mi boca

quizás habrían visto la verdad:

 

yo también, había  muerto

esperando a mi novio en la noche 

 

Matthew 25:1

 

10 virgins with their lamps

went out into the night

to meet their bridegroom

 

not 5 foolish, but all 10 foolish

 

carrying their lamps, like

flashes of thigh in the night

dripping hot black oil

 

over their impatient eyelashes

blackening them, leaving them hard

y turning them celibate for eternity

 

and yet they waited the night

tired with their little hidden hands

until, with the breaking light of day

sorrow had penetrated

10 virgins for its own

 

prostituting their virtue for sadness

 

over a bridegroom who never came

 

and the secret:

I was that bridegroom

refusing that sexual death

cold and loveless

indifferent to smooth white necks

to flashes of thigh in the night

 

or to their boiling hot lamps

that never illuminated the truth, my truth

10 lamps would have never been enough

nor 10,000

to shake the dust from my heart

or to heat the slowly smoldering ash

in my loins 

 

if only they had seen, if they had seen!

the grey charcoal beneath my eyes

or the green light in my mouth

maybe they would have seen the truth:

 

that I too, had died waiting

for my own bridegroom in the night.